Volume 1 cover

Volume 2 cover

Ore no Shibou Flag ga Todomaru Tokoro wo Shiranai
俺の死亡フラグが留まるところを知らない
Web novel link
Author – Izumi [ 泉 ], Illustrator – Achiki [ Aちき ]
Status – Ongoing
Synopsis –
An ordinary university student found everywhere, Hirasawa Kazuki, was in possession a game character’s body when he came to his senses. Moreover, it was Harold Stokes’, the story’s most hated figure who held the title 『King of Trash 』. For him, tons of landmines appearing like death flags are in his surroundings! Can Kazuki evade the mountainous amount of death flags and advance through the survival route !?
Table of Contents
Part 1
Episode 1
Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22
Part 2
Episode 23
Episode 24
Episode 25
Episode 26
Episode 27
Episode 28
Episode 29
Episode 30
Episode 31
Episode 32
Episode 33
Episode 34
Episode 35
Episode 36
Episode 37
Episode 38
Episode 39
Episode 40
Awesome story and great translator. Thank you for this delightful gift Madao.
LikeLiked by 2 people
Sir, I just wanted to say thank you for devoting your time to share this awesome story with us. You make our lives worth living.
LikeLiked by 3 people
Sir? Why so formal on the internet
LikeLike
That statement is just perfect coupled with your pfp
LikeLike
Haven’t been here while there was a stable scheduel so wanna ask what the normal days are for chapter releases In a week? Or is it not back on regular scheduel yet.
LikeLike
Weekends mostly. Although I want to translate on weekdays, by the time I come back from college, I’ll be really tired (mainly because college is boring and it makes me very sleepy). So only on weekends.
LikeLike
This is one of the most amazing work i have ever read and I love this story plus it has almost a perfect rating 4.9/5 by almost 200+ people in “novel update”.. So is it possible for the translation speed to pick up a bit? I feel like the only thing holding this novel from exploding and is the speed of updates. Thanks for your hard work though.
LikeLike
Potato.
LikeLike
WHERE THE UPDATES AT IM DYING HERE
LikeLike
Eh… madao for some reason I always imagining you typing a comment while picking a nose, I wonder why >_>
LikeLike
Please rename this blog, “My Translations show no sign of updating”.
All kidding aside – since you seem to be at a lull in motivation, why not reach out and see if anyone else is willing to carry a few chapters until you want to come back to it?
LikeLiked by 1 person
Please rename yourself to “douche who wants to douche so he can douche while he douches”.
No offense! It’s not like people can take offense over what we say on the internet, right? ^_^
LikeLiked by 3 people
It’s okay, eat some chocolate and have a good cry. I understand it’s that time of the month for “sensitivity”.
LikeLike
He works for free so just bear with it. Up to where ‘s a translator life their payment can be vary. The average is around 0.11 $ each word, you may complaint if you pay him that much try to see how many English word in each episode and calculate word× 0.11$ if you pay him that much then so be it
LikeLiked by 1 person
I think part of the problem is this:
“Schedule
2 chapters a week before Sunday 11:59 PM
(GMT +5:30)”
It just gives people unrealistic expectations and it would probably be better to simply remove it from the sidebar.
LikeLike
Madao,
I’ve created an epub for part 1 here – https://mega.nz/#!9dkRQDRZ
Let me know if you want me to change anything (or to take it down. I suppose, if you object).
Thanks for the translations. mate!
LikeLike
I actually wanted to go through the older chapters for mistakes and make some corrections(like changing Liner to Ryner). But I’ll probably only do that once I finish catching up, so eh, it’s fine.
LikeLike
Well, if you can do a post with the terminology changes (like Lyner -> Ryner) – or any other changes, really – I can update the epub 🙂
LikeLike
Ok then. I’ll post when I re-check all those chapters.
LikeLike
im sorry but what is the password
LikeLike
Yup, I messed up and lost it!
Try here instead: https://drive.google.com/folderview?id=0BxbwGLY3aX_fV3lnd2xzVU9CUFk&usp=sharing&tid=0BxbwGLY3aX_fZi1lS0lMeXV6LUk
LikeLiked by 1 person
thanks
LikeLike
What’s the decryption key?
LikeLike
Thank you for the chapter, xD. I have lot’s of fun reading this. Somehow i think what Harold do (and what he interpeted) and what other people interpeted is very different. I wonder will there other that interpeted what Harold do as what it look~.
LikeLike
Thank you so very much for translating this wonderful book.
You are an awesome person and I am extremely grateful for all the effort you put into your translations. I especially enjoy the notes you add to clarify the translations on certain words and phrases. Keep up the good work Madao!
LikeLike
Do you have some ilustration to this novel (apart from the cover) or dont you know where to find it?
LikeLike
Can’t seem to find them. There are 2 other on google, 1 showing characters and their description and the other showing Harold looking down on Ryner.
LikeLike
Here are the LN 1 illustrations (got the link from animesuki): https://imgur.com/a/n6ZaO
Also put them in the epub 🙂
LikeLike
Thanks
LikeLike
Madao, here’re the LN v02 illustrations: https://imgur.com/a/T3D7X
Hope we get a new chapter soon! 🙂
LikeLike
Thank you very much for the chapters!^^
This is such a delicious cookie, that even i have been perplexed if i should read this early or wait in bulk…haha
Btw, is this the translation of the web novel? And are there also the light novel in COO? If so, i’m a bit curious about the pictures.
Can a web novel already have an illustration in just 50 or something chapters? If so, thats amazing(,,0_0,, )
Thanks!
LikeLike
At time I lament the fact that I still didn’t learn Japanese even though I planned to a while ago…
LikeLike
Oh but still, thank you for your time and effort.
LikeLike
please update chapter 29 and 30 in TOC
LikeLike
I love this story I discovered your site not long ago. Thank you for translating and I hope you will continue the good work till the series is complete.
LikeLike
Thanks so much for introducing this novel to the translation word. All the best in your future endeavors 😦
LikeLike
Eemm…..so, did you drop it? Or did something big happened? It’s been a few months since the last chap, I just hope you are not dropping it. It’s such a good novel to read………
LikeLike
it’s continued by kuro in https://slothtranslations.com .. but sadly enough he’s not updating it since 17th of september .. 😦
LikeLike
Dear Madao-san, I wish to translate your project into Vietnamese for sharing with fellow fans. Please grant me your permission. Thank you.
LikeLike
No problem.
LikeLike
// Hello Madao, i made a PDF for this series. I hope you like it.
// I also changed Liner -> Ryner
Click to access My_Death_Flags_Show_No_Sign_of_Ending_Volume_1.pdf
LikeLike
Thanks.
LikeLike
Update!
LikeLike
Next chapter, please..
Don’t stuck at chapter 35
LikeLike